Dico du Net >
: actualités, définitions, sélection de sites web
Dictionnaire en ligne  
Définitions Sigles Participez !
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
Rechercher

Rejoignez-nous sur la page Facebook Dicodunet

Définitions
 Actualités
 Annuaire

Relecture des traductions

 Définitions

Voici des définitions figurant dans notre dictionnaire :

  1. rédaction en ligne : La rédaction en ligne peut concerner chacun quelque soit son niveau de culture dans une société où le manque de temps, l'angoisse de la page blanche, une pratique moindre de l'écrit empêchent la résolution des nombreux dysfonctionnements administrat...
  2. Nerd : Rattaché à son ordinateur comme la queue du chien, le nerd (mot apparu dans les années 1950) est un féru d'informatique qui oublie qu'on a pu vivre à une époque sans cet instrument.La différence entre le geek et le nerd est très difficile à saisir. L...

 Actualités

Voici les dernières actualités analysées par notre agrégateur au sujet de "Relecture des traductions" :

Le silence est un cri(, 2009-11-24)

Liège, le mardi 24 novembre 2009 ? La relecture de certains ouvrages médicaux d'hier offre parfois un éclairage étonnant sur nos préoccupations actuelles. C'est ainsi que la Dissertation sur l'incertitude des signes de la...

Avertissement - Warnung(, 2009-10-19)

Giftspuren in Birnen aus der Türkei. Du poison dans des poires en provenance de Turquie. Das Baden-Württembergische Verbraucherministerium informiert über große Konzentrationen des Pflanzenschutzmittels Amitraz (verboten in der EU), enthalten in Birnen, die aus der Türkei kommen. Die Ware wurde sofort aus dem Handel genommen worden. Le ministère de la consommation du land Bade-Wurtemberg informe que de grandes quantités du pesticide Amitraz (interdit en UE) auraient été trouvées dans des poires provenant de Turquie. La marchandise a été retirée du marché. Quelle / Source : Franfurter Rundschau online Traductions avec le Bureau Franco-Allemand. Übersetzungen mit dem Bureau Franco-Allemand.

Traduction, relecture et correction(, 2009-10-08)

Hello Je suis de nationalité anglaise et diplômée de TEFL (Teaching English as a Foreign Language). Je vous propose : • traductions de tout type du français vers l’anglaise. • relecture et correction de tous documents déjà traduis en ...

Adaptation et sous-titrage du Plan de Maître de Google(, 2009-08-23)

Adaptation vers le français du film Master Plan : About the Power of Google de Jürgen mayer et Ozan Halici. Sous-titrage intégré à la vidéo via VirtualDub. Ce que je pense de Google. - Traductions

Formation : conférence + atelier référencement

Formation referencement Google
Formation au référencement par les spécialistes en référencement de Ranking Metrics : conférence le matin, atelier pratique l'après-midi.

Formation referencement Google